
El Apostol es conocido principalmente por el nombre “Pablo”, pero en algunos textos del libro de los Hechos es citado también “Saulo” o “Saul”.
El nombre “Pablo” con el que conocemos al Apóstol es la transcripción al castellano del nombre latino “Paulus” (contracción de “Paululus” que significaría algo asi como “poco, pequeño” ). El autor del libro de los Hechos escribe este nombre latino dándole forma griega, y así lo llama “Paulos”. Pero su nombre propio era hebreo : “Saúl “. Así es llamado en los tres relatos de su conversión que se guardan en el libro de los Hechos (Hech 9:4. 17:22, 7:13 y 26:14). Fuera de estos relatos, el autor de Hechos escribe el nombre “Saul” como si fuera griego , y asi forma el nombre “Saulos”.
Es evidente que el Apostol llevara el nombre hebreo Saul (o Saulos, como escribe el autor del libro de los Hechos), porque este es el nombre del primer rey en Israel (1 Sam 10:1), que correspondía a la tribu de Benjamin . Pablo se sentía orgulloso de pertenecer a esta tribu, como lo dice en sus cartas (Rom 11:1, Filp`3:5).
Era común que los judíos que vivian en el ambiente greco-romano llevaran otro nombre griego o latino además de su nombre judío. E n el Nuevo Testamento hay varios ejemplos : Jose Justo (hech 1:23), Tabita Dorcas (9:36) Juan Marcos (12:1),Simeon Negro (13:1), Jesus Justo (Col 4:11) , etc.
Pero el caso de de Pablo es desigual, porque no se dice que tuviera los dos nombres “Saulo Pablo”, sino que pasa de un nombre a otro . Desde Hech 7:58 hasta 13:9 se usa solamente “Saulos”. En 13:9, en la mitad de un relato (¡de una frase!), y sin dar ninguna explicación , se pasa del nombre Hebreo al latino. A partir de allí, el autor de Hechos usa solo “Paulos”. Desde la antigüedad se viene buscando alguna razón que explique este cambio de nombre.
Se debe reconocer que hasta ahora no se ha encontrado ninguna explicación que sea plenamente satisfactoria.








0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada